آموزش کسب درآمد از طریق ترجمه در دوران دانشجویی
در دوران دانشجویی همواره یکی از چالشهایی که اکثر دانشجویان با آن روبرو هستند، چالش مالی است. هزینه ها در این دوره به نسبت دوره های پیشین تحصیلی بالاتر رفته و همزمان با گذر از دوره نوجوانی به جوانی، غرور جوانی بیش از پیش شده و اکثر افراد در این بازه زمانی به دنبال استقلال طلبی مالی هستند و عطش درآمد زایی روز به روز در آنها بیشتر می شود. اما بر سرا راه درآمد زایی همواره مشکلاتی وجود دارند. وقتی دانشجویان می خواهند وارد بازار کار شوند موانع زیادی پیش روی آنهاست، اولین چیزی که هر سازمان از آنها درخواست می کند سابقه کاری است! سپس تخصص هایی که هیچ کدام از آنها در دانشگاه آموزش داده نشده است. در این مطلب بر آن هستیم که یکی از ساده ترین راه های کسب درآمد در این دوران یعنی کسب درآمد از طریق ترجمه تخصصی را به شما نشان داده و در پایان یکی از سایتهای مطرح در حوزه ترجمه تخصصی متون را به شما معرفی می کنیم تا بتوانید از طریق آن درآمد داشته باشید.
ترجمه تخصصی مقالات و متون مختلف
اکثر منابع رشته های تحصیلی مختلف به ویژه رشته ها ی فنی و علوم تجربی به زبان انگلیسی هستند و لازم است تا دانشجویان به اصطلاحات تخصصی رشته خود مسلط شوند تا درک مطلب آنها بالاتر رود و از آنجایی که تحقیق و بررسی در سایتهای خارجی جزء لاینفک تحصیل در دوران دانشگاه است خود به خود توانمندی دانشجویان در ترجمه به ویژه ترجمه تخصصی رشته خود بیشتر می شود. البته این نکته را نیز نباید نادیده بگیریم که هر دانشجویی با مقاله های isi سر و کار دارد که دانلود هزاران مقاله روزانه در سایت ایران پیپر گواهی بر همین موضوع است. قطعا ترجمه مقاله isi نیز بر دانش ترجمه آنها بیش از پیش می افزاید.
اما آیا می دانستید که این توانمندی که به صورت خودجوش به دست آمده است می تواند شما را در کسب درآمد یاری دهد؟ شما می توانید در رشته تخصصی خود از طریق ترجمه مقاله ها و متون برای سایر دانشجویان کسب درآمد کنید. یکی از سایت هایی که این شرایط را برای شما فراهم کرده، سایت ترجمه تخصصی ترنسیس است. شما می توانید در این سایت عضو شده و پس از گذراندن آزمونهای تخصصی پروژه ترجمه بگیرید و درآمد کسب کنید.
ترجمه کتاب
حالا که دیگر توانایی ترجمه را دارید شاید ترجمه کتاب نیز گزینه مناسبی برای کسب درآمد باشد. درآمد از طریق ترجمه کتاب احتمالا بیشتر از ترجمه مقاله خواهد بود البته به شرطی که کسی درخواست ترجمه کتاب به شما بدهد. شما می توانید از دو مسیر مختلف به حوزه ترجمه کتاب راه یابید. مسیر اول از طریقی سایتی مثل ترنسیس است چرا که یکی از خدمات ترنسیس ترجمه کتاب بوده و مشتریانی که سفارش ترجمه کتاب دارند را به مترجمانی که توانمند باشند وصل می کند.
و اما مسیر دوم! ، شما می توانید با یک گشت و گذار در فضای مجازی لیست پرفروشترین کتابهای جدید را پیدا کنید. به عنوان مثال یکی از جاهایی که می شود به این لیست دست پیدا کرد فروشگاه آمازون است. از طریق جستجو در بین کتاب ها و فیلتر کردن نتایج بر اساس فروش و موضوع کتاب، شما را به لیستی از کتابها خواهید رساند که هم جذاب بوده و هم توانایی ترجمه آن را دارید. از آنجایی که در حال حاضر در ایران قانون کپی رایت وجود ندارد شما می توانید این کتاب را خریداری یا دانلود نموده و آن را ترجمه کنید. پس از ترجمه فقط کافیست تا با یک انتشارات برای چاپ آن به توافق برسید و این توافق هم می تواند به صورت فروش کل ترجمه و هم به صورت مشارکت در فروش کتاب باشد. البته یک نکته حائز اهمیت این است که قبل از شروع به ترجمه کتاب حتما اقدام به ثبت آن در سایت کتابخانه ملی نمایید.
نتیجه گیری
روشهایی زیادی برای کسب درآمد در دوران دانشجویی وجود دارد که ما در این مقاله به دو مدل از آنها اشاره کردیم که شاید سهل الوصول تر از سایر مدلهای درآمد زایی باشند. شما نیز می توانید با کمی تحقیق و بررسی سایر روشهایی که از طریق آن می توان به درآمد رسید را بیابید.
1 دیدگاه دربارهٔ «آموزش کسب درآمد از طریق ترجمه در دوران دانشجویی;
با سلام
بنده فکر میکنم با ورود به موضوع ترجمه بتونم دایره لغات خود را افزایش داده و نهایتا در مکالمه نیز قوی شوم .
نکته دوم اینکه این روش میتونه میانبری باشه برای فرار از تنبلی یادگیری زبان و کاربر با اشتیقاق بهتری به سمت حرفه ای شدن بره.
فقط میخوام بدونم آموزش هم داره قبل از انجام تست؟